Quantcast
Channel: منسيـــــــــــات
Viewing all 264 articles
Browse latest View live

رمضان كريم


:)

$
0
0


إن شاء الله ما يقطع لنا عادة ....... ويعوده عليكم فى سعادة 




محطة سيدي جابر بين وصول قطار الإصلاح والتأهب لمغادرة القطار

$
0
0

محطة قطار سيدي جابر ... المستقبل لا يهدم الماضى ولكن يكمله

 مانشت يصف ما يحدث الآن لمحطة سيدي جابر

أعتقد آن الآوان لنفتح ملف ما يحدث لمحطة سيدي جابر

وهل حقا قطار الإصلاح وصل للمحطة؟

..
...

كتبت هذه الكلمات يوم 28 يونيو 2012

.... 

أما مانشت إمبارح (26 أغسطس 2012) فكان


..
..
..

ما يلي هو "لحظة صمت" مصورة لحدوتة محطة سيدي جابر














تصوير شيماء عاشور في 8 مايو 2012


ما بين طيات الصور السابقة كلام وصور وميديا في موقع المقاولون العرب و  brainboxوعدد  The io Weekly بتاريخ Tuesday, Aug. 21, 2012 (نقطة ومن أول السطر)

                                                                    ***

مش عارفه ليه بتختلط أمامي المشاهد الآن
... بين ... 
نداء «كمساري»: «اللي نازل إسكندرية.. اللي نازل سيدي جابر»..

... ومشهد استقبال سعد باشا زغلول بعد عودته من المنفى ومستقبلوه بيغنوا أغنية سيد درويش الشهيرة التي لحنها خصيصا لهذه المناسبة «سالمة يا سلامة.. رحنا وجينا بالسلامة»...


.. مع لحظات اللقاء والوداع في السينما: سعاد حسني وعبد الحليم حافظ وزيزي البدراوي في «البنات والصيف» 
أو نجلاء فتحي ومحمود ياسين في «حب وكبرياء» .. 


وأخيرا يرن في أُذني سؤال "محمد سلماوي" لنجيب محفوظ - وهو يهنئه بعيد ميلاده التسعين - عن احساسه
وقد وصل إلي هذا العمر؟
فيجيب  : "أنا الآن في محطة سيدي جابر.
لم يبق سوي محطة واحدة لأغادر القطار."

أثر .... Footprint

$
0
0
كل واحد مِننا سايب أثر في حياة التاني

شئنا أم أبينا

بكلمة .. بصورة .. بحدوتة
بفزورة .. بضحكة .. بغنوة .. بنظرة

حلوة أو وحشة
مؤلمه أو مبهجة

والحياة بتمشي
بينا أو من غيرنا

..
...

احجز مكانك في الدايرة
ومتزهقش

متستناش كلمة شكر
وكمان
كمل المشوار بنفس الحماس
ونفس السعادة

لأنك "أثر" بيسعد غيرك
ولأن غيرك "أثر" بيسعدك!

Text by: Shaimaa Ashour
Photo by: Iain Blake



The io weekly

24×24: المشهد رقم "صفر".. تمهيد

$
0
0

24×24: المشهد رقم "صفر".. تمهيد

24×24

كتبت في نوفمبر 2010 وفي مايو 2012 تدوينتان حزينتان عن بورسعيد هما "آنين مدينة إستثنائية"و "بورسعيد .. ثلاث أخبار تنتظر رد". لكن بعد 24 ساعة قضيتها في مدينةبورسعيد الأسبوع الماضي بدعوة من الجمعية المصرية لتنمية الثقافة الفرنسية ببورسعيدAlliance française de Port-Saïdرجعت بشحنة أمل ترجمتها في 24 مشهد؛ 24 فكرة بتحاول تبسّطثقافةقيمةالمعمار وتنمي الحس المجتمعي بالمعمار والعمران والتراث الثقافي وتنشر الوعي مش بس بضرورة حماية ذلك البنيان المهجورلكن كمان إحياؤه عن طريق إعادة استعماله .. 24 فكرة كلها أفكار نابعة من الناس أو مرتبطة بحياتهم اليومية.


التدوينات التالية عبارة عن إعادة صياغة للأفكار المستوحاه من الزيارة السريعة لبورسعيد ممزوجه ببعض الردود ذات الصلة التي شاركتم بها مشكورين ردا علي سؤال حول نشر الوعي المعماريو Bringing architecture to people: كيف يمكن تبسيط القيم المعمارية ونشر الوعي المعماري والتراثي لدي غير المتخصصين؟

للأسف بعد الانتهاء من كتابة 24 مشهد علمت بانهيار البلكونات الخشبيةللعمارة التي تقع أمام جيوفانى بتقاطع النهضة وممفيس فوق محل فرانكفورت.

أي أثر غير مُنتج يظل يتآكل حتي يموت
وستظل كل مبانينا الجميلة تتآكل حتي تموت إن لم نجد لها فكرة تحييها أو تنقذها من الاختفاء.

24×24: المشهد رقم1.... الجولات والخرائط التفاعلية Walking Trips and Interactive Maps

$
0
0

24×24: المشهد رقم1..
الجولات الإستكشافية والخرائط التفاعلية
Walking Trips and Interactive Maps





المشهد الأول مشهد مركب يتكون من جزئين متصلين هما: الجولات والخرائط التفاعلية.

...

الجزء الأول من المشهد هو جولات اكتشاف المدينة أو نُزهات للتصوير الفوتوغرافي ولها العديد من المسميات باللغة الإنجليزية Guided walks/toursوStorytelling walksوCultural walks.

تلك الجولات الاستكشافية ما هي إلا رحلات اقتفاء آثار من مروا ومن عاشوا ومن لا زالوا شاهدين علي مرور الزمن،
هي استكشاف للتاريخ والبناء والفراغوالمسار في المدينة،
كما أنها وسيلة محببه لإيصال الوعي بقيمة المكان والبنيان والإنسان.

بداية تعرّفي علي هذه الجولات كان في الكلية من خلال محاضرات دكتور علي جبرثم بعد التخرج من خلال المجموعات البريدية yahoogroups  مثل Pen_Temple_Pilots  (Temple of the Cultured)  وEgyptPhotography (Photography in Egypt)وEgypt_Photographers  (Photographers @ Egypt)وSaharaSafaris  (Sahara 4 Fun & Exploration of One's Soul)ثم انتشرت علي يد العديد من الجهات والأفراد الذين ينظمون تلك الجولات منهم egypt317.

قد يقوم الشخص بهذه الجولات بمفردة أو بصحبة مجموعة بها مرشد أو مجموعة بدون مرشد. لكن الشكل المتعارف عليه هو الجولات بصحبة مرشد، وقد يقوم بدور المرشد شخص متخصص أو هاوي أو أحد سكان المنطقة مثل خلود شلبي؛ وهي شابة تقرأ وتتعلم كل ما يمت بِصلة للآثار ثم تقوم بترتيب رحلات مع أصدقائها ومعارفها لتعريفهم بالمناطق الأثرية (سواء مسجلة أو غير مسجلة) وبتاريخها وأهم معالمها.

وقد يكون هدف الجولة التوعية بخطورة مرض معين أو قضية مهمة ويطلق علي هذا النوع "جولة مرتبطة بقضية" Cause-related walk.

تتدرج الجولات من تمشية يصاحبنا فيها راوي يمزج تاريخ الأماكن بالحواديت وأحيانا ما تنتهي بوجبة فيها طعم المكان، أو قد تكون نزهة لاستكشاف مباني فترة ما أو سرد حكاية المدينة من خلال مبانيها وقد يطلق عليها ArchiwalksوArchitours.

هناك العديد من النماذج علي هذا النوع من الجولات؛ عرفتها أولا عن طريق محمد الرزازالذي يشرح أثر الجولات في نشر الوعي بالعمارة قائلا: "قد تكون الفكرة مكررة، و لكن أرى أن الجولات الميدانية لشرح العمارة على الطبيعة لها أثر كبير في نشر الوعي المعماري، و هنا أتحدث عن تجربة. كذلك من الممكن القيام بعمل جولات تشمل ألعاباً للصغار، وأتحدث أيضاً عن تجربة شخصية من واقع جولات شملت "البحث عن الكنز" في القاهرة الاسلامية على سبيل المثال."

كذلك تجربة الجمعية المصرية لتنمية الثقافة الفرنسيةAlliance française de Port-Saïdليس فقط في تنظم نزهة لإستكشاف وتصوير مباني عمارة القرن التاسع عشر والقرن العشرين في بورسعيد بل وامتدت لتدريب المرشدين السياحين علي كيفية تنظيم الجولات. ما يميز هذه الجولات أنها تلفت نظر المشاركيين للتفصيلة التي تميز كل مبني أكثر من التركيز علي شرح المبني وطرازه بشكل مفصّل. ويصف بيير الفاروبا مدير الجمعية التجربة قائلا:
"At Alliance Françoise, We organize tours. Not only for visitors, but also for the local community.  So far, it has been very successful in raising awareness about not only the architectural uniqueness of the city, but also the effective potential for tourism in Port-Saïd. Lately, we have also been training guides (although in an informal way), who have had their first tour last week! Telling the story of the city by looking at its architecture, that's what we are trying to do. Hoping that one day, heritage will be effectively preserved, valued, and a base for the city's sustainable development (cultural, economical, educational)".

نوع آخر من الجولات هو ما يسمي النزهة الصامتة أو جولات تأمُلية  silent walksحيث تهدف إلي ترك مساحة للمشارك لرؤية العمارة والعمران من وجهة نظره ومن واقع تجربته الخاصة وربما يقوم الدليل بشرح بعض الأفكار عن العمارة والتراث بعد الانتهاء من الزيارة أو بعد تعبير المشارك عن إنعكاساته. قامت مجاورةبتنظيم هذا النوع من الجولات منذ عدة شهور.

أخيرا نحلم بأن تمتد الجولات الاستكشافية لتشمل المدارس بعمل برامج لزيارة المباني المعمارية في رحلات المدارس، وألا تقتصر فقط علي زيارة الاهرامات وأبو الهول ودريم لاند!

...

الجزء الثاني من المشهد هو الخرائط تفاعيلة الذي يصممها الأفراد - وليست المؤسسات - حيث تظهر عليها مسارات الجولات داخل المدينة محددة علي خريطة ومدعمه بصور فوتوغرافية للمباني ومعلومات عنها.

ويمكن تصميم تلك الخرائط عن طريقGoogle Interactive Mapويوجد العديد من الجولات علي خرائط تفاعلية في EveryTrail مثل جولات Nabil Shawkat، وهناك مثال آخر هو مسارات مدينة فالنسياالذي تميز بتقديم مسار خلال المدينة لمستخدمي الدراجات!

...

لو عارف مبني ذو قيمة تراثية تعرض للهدم او التخريب في منطقتك في الفترة من 25 يناير 2011 وحتي الآن، برجاء إرسال تفاصيل عن إسم ومكان المبني ولو ممكن إرفاق صور قبل وبعد يكون أفضل.

ولسه عندي قناعه بأن مصر لن تستعيد رونقها إلا بكل محب لعماراتها.

 

If you know any info about a significant building of historical value that was demolished or in danger since 25 Jan 2011 till now, please send detailed info on the building: name, place and -if possible- before & after images.


Egypt will only regain its glory through architecture lovers.

#حُراس_التراث ... #Heritage_Watch_Guards

$
0
0

#حُراس_التراث*

لو عارف مبني ذو قيمة تراثية تعرض للهدم او التخريب في منطقتك في الفترة من 25 يناير 2011 وحتي الآن، برجاء إرسال تفاصيل عن إسم ومكان المبني ولو ممكن إرفاق صور قبل وبعد يكون أفضل.
كل ما سترسله سيتم نشره في تدوينه بإسمك.

ولسه عندي قناعه بأن مصر لن تستعيد رونقها إلا بكل محب لعماراتها.

* شكرا محمد الدسوقي .. للإلهام بالإسم،
شكرا ياسمين ضرغامي  ودكتورة دليلة الكرداني .. للإلهام بالفكرة،
شكرا خالد عبد الرحمن ... لسرعة المشاركة بأول تدوين في هذه السلسلة.


#Heritage_Watch_Guards*

If you know any info about a significant building of historical value that was demolished or in danger since 25 Jan 2011 till now, please send detailed info on the building: name, place and -if possible- before & after images.
All info will be published under your name.

Egypt will only regain its glory through architecture lovers.

This is a call for Heritage Watch Guards all over Egypt. 


*Thanks Mohamed Adel Dessouki .. for the name inspiration,
Thanks Yasmine Dorghamy and Prof. Dalila ElKerdany .. for the idea inspiration,
Thanks Khalid Abdel Rahman .. for the quick response by sending the first post in this series.

#حُراس_التراث @بورسعيد#1 #Heritage_Watch_Guards @Port_said #1

$
0
0

#حُراس_التراث @بورسعيد#1
 #Heritage_Watch_Guards @Port_said #1

أعدها: خالد عبد الرحمن
12 أكتوبر 2012
By: Khalid Abdel Rahman
12 October 2012


يعتبر فندق أثينا ضمن أقدم العمارات ذات الطابع الخشبى ببورسعيد  حيث ظهر فى جميع الصور القديمة جدا لشارع النهضة حاليا أو شارع التجارة كما كان يسمى قديما، وقد أدى الإهمال الشديد الذى وصل إلى حد العمد إلى فقدان هذا الجزء من تاريخ بورسعيد منذ حوالى اسبوع حيث سقط جزء كبير من الفندق وجارى هدمه حاليا .


ارفق لكم  الصور القديمة والحديثة .

فندق اثينا فى نهايات القرن التاسع عشر:




فندق اثينا فى العشرينيات



فندق أثينا فى الخمسينيات

فندق اثينا قبل سقوطه بشهور


فندق اثينا بعد سقوطه وهدمه




# كتب_تستحق_الترجمة #Must_be_translated_books

$
0
0


#يوم_المترجم_المصري
Happy Egyptian #TranslatorDay

#كتب_تستحق_القراءة
# كتب_تستحق_الترجمة
#Must_read_books
#Must_be_translated_books


النهارده "يوم المترجم" المصري .. وهي احتفالية سنوية تهدف إلى إلقاء الضوء على جهود المترجمين المصريين كجسور للتواصل والتلاقي بين اللغات والثقافات والحضارات. يتواكب تاريخ الاحتفالية مع ذكرى ميلاد رائد الترجمة المصرية رفاعة الطهطاوي (١٨٠١-١٨٧٣) تقديرًا لدوره في تأسيس أول مدرسة مصرية للترجمة المتخصصة، وغيرها من الأقسام المتخصصة للترجمة في فروع الفيزياء والرياضيات والعلوم الإنسانية.

يوم المترجم بالمركز القومي للترجمة


بهذه المناسبة هناك العديد من الكتب التي لا غني عنها للمعماري سواء الطالب أو الممارس أو الأكاديمي، من الضروري أن تتم ترجمة هذه الكتب - أشار إلي ثلاثة منها محمد الشاهد - وهي كالتالي:

Janet Abu-Lughod’s Cairo:1001 years of the city victorious (Princeton University Press, 1971).

Mercedes Volait’s Architectes et Architectures de l’Egypte moderne (1830-1950) (Maisonneuve et Larose, 2005) .

Mercedes Volait, (1986), " Al-'Imara: et le débat architectural en Egypt dans les années 1940-1960".

Mercedes Volait’s , (1988), "L'architecture modern en Egypt et la revue al-'Imara (1939-1959)", Possiers du CEGEJ.

David Sims’ Understanding Cairo: The logic of a city out of control (AUC Press, 2011). 





أحلم باليوم الذي أري فيه تلك الكتب بغلاف يحمل حروف باللغة العربية .. أحلم بيقين أن هذا اليوم قريب!

#حُراس_التراث @المنصورة#1 #Heritage_Watch_Guards @Al_Mansoura #1

$
0
0

#حُراس_التراث @المنصورة#1
 #Heritage_Watch_Guards @Al_Mansoura #1

By: Mohanad Ali Foda
March-April 2011

أعدها:مُهند علي فودة
مارس – إبريل 2011

المباني التاريخية المهدم بمدينة المنصورة خلال احداث الثورة

السلام عليكم ...

هذة صور لمبنى تاريخي تم حصره وتسجيله كمبنى تراثي يحظر هدمه من خلال لجنة حصر المباني المتميزة والمحظور هدمها بمحافظة الدقهلية التابعة لجهاز التنسيق الحضاري - وزارة الثقافة،  المبنى المذكور موجود بشارع المختلط التراثي (فريدة حسان حالياً) بمدينة المنصورة، وهو يشكل مع المباني التاريخية المجاورة له نسيج واحد كبيئة تراثية .. تحدث بقيمتها العظيمة خلل اذا تم هدم احد مبانيها.
المبنى عمره أكثر من 80 عاماً ورغم قيمته تم هدمه خلال احداث ثورة 25 يناير الاخيرة في غياب من الرقابة وانعدام الضمير وتفشي الفساد الإداري، مع العلم انه تم هدم العديد من المباني التاريخية الأخرى مخالفة للقانون قبل الثورة خلال 2010 دون أي رد فعل من الأجهزة بالمحافظة او من وزارة الثقافة.


قبل

بعد

ولم يكن هذا المبنى هو الضحية الوحيدة لعمليات التخريب التي تمت خلال الأسابيع الماضية, فقد تم إحراق المبنى الأثري لدار الكتب الوثائقية وما يحتويه من وثائق وكتب نادرة , وهو المبنى الذي استولى عليه الحزب الوطني منذ سنوات بطريقة وضع اليد وحول مساحة كبيرة منه إلى المقر رئيسي له بمحافظة الدقهلية . ليتسبب الحزب في إحراق المبنى الأثري الذي بناه الخديوي إسماعيل كمرساة لقصره على النيل عام 1866.



 مبنى دار الكتب الوثائقية - والحزب الوطني .. قبل





مبنى دار الكتب الوثائقية - والحزب الوطني ... بعد


بالإضافة إلي صور دار الكتب الوثائقية هذه صور مبنيان تراثيان تم هدمها بميدان المحافظة رغم تسجيلها ضمن المباني ذات القيمة التي يحظر هدمها (صورهما قبل وبعد) ... وقد تم هدمهما في يناير 2011 قبل احداث الثورة .




  المبنى التاريخي المهدم بميدان المحافظة

أضاف مهند في 12 أكتوبر 2012 السطور التالي:

حالة التراث في المنصورة لا تقل سوءاً عن بورسعيد والقاهرة , مع الفارق إن هاتين المدينتين يتمتعن بتسليط  أضواء اعلامياً قد يساعد في وقف نزيف هدم تراثهم الثقافي وهي ميزة قد لا تتوافر لبقية المحافظات والمدن الأخرى مثل المنصورة , ودمنهور وطنطا والمحلة ...ومع غياب الوعي وغياب دور لجان جهاز التنسيق الحضاري المختصة بحصر المباني المميزة في المحافظات بل ووضع عراقيل توقف من أستمرار عملها وتأدية دورها الهام في حصر بقية المباني التراثية ذات القيمة ..أو عدم اكتمال النصاب القانوني لتشكيل أعضائها الذي صدر منذ أكثر من خمس سنوات ولم يعدل التشكيل أو يجدد ,نظرا لتوفي بعض الأعضاء وسفر البعض الأخر , مما قد يشكك في صحة قرارت تلك اللجان بخصوص تسجيل المباني التراثية.
 
وفي خلال الفترة السابقة ومع انتشار الفساد الإداري , تزايدت معدلات الهدم والتخريب للتراث في مدينة المنصورة ..وقد قمنا بإخطار عدد من المسؤولين بجهاز التنسيق الحضاري في القاهرة بما يحدث للمباني المسجلة ..وأرسلنا لهم صور لتلك المباني التي هدمت بالفعل و الجاري هدمها ...دون استجابة أو صدى ..وبالتالي فقدت مدينة المنصورة العديد من مبانيها التراثية ..ومازال في القائمة مباني أخرى في طريقها للهدم ...ولا عزاء للقانون ولا للتنسيق الحضاري.
 
 وسأواليكم بنشر صور للمباني المهدمة حديثاً وصور للأخرى الجاري هدمها..

#حُراس_التراث @الأقصر#1 #Heritage_Watch_Guards @Al_Luxor #1

$
0
0

#حُراس_التراث @الأقصر#1
 #Heritage_Watch_Guards @Al_Luxor #1

تم إتلاف الخان من الداخل - القرنة الجديدة





ثم تعليق دكتورة ليلة الوكيل علي دمار خان القرنة الجديدة وعن الحالة الحزينة التي وصل إليها كل من يدافع عن التراث؛ مجهودات كثيرة تواجه عقبات كثيرة .. كل العقبات التي يمكن تصورها مما يعيق عملية الوصول لحلول  ... تتكلم دكتورة جليلة عن انقاذ تراث حسن فتحي وأضيف إليها حماية تراث رواد عمارة القرن العشرين أيضا.  نحن في أشد وقت لإلتفاف المخلصين بعيد عن المصالح الشخصية والمجد الفردي لبدء حوار لحماية وإعادة استخدام هذه الكنوز هذا فضلا عن تسليط الضوء عليها. 


Destruction du khan de Nouveau Gourna

Chère ........

Veux-tu s'il te plaît alerter sur Save the heritage of Hassan Fathy les destructions intérieures du kahn?

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=4408451123434&set=a.4408450163410.170913.1053380381&type=1&theater¬if_t=photo_reply

Et constater que malgré tous nos efforts rien n'a pu être fait. Que la mobilisation autourd'une architecture juste en nos temps de bling bling s'est heurtée à tous les obstacles possibles et imaginables, que le mécénat a totalement (ou presque) fait défaut, que le nom de Hassan Fathy ne suscite que des sourires confus. Que toutes les fortunes égyptiennes, arabes et internationales ne cherchent qu'à accroître encore leurs bénéfices dans un monde de dérive morale, que Fathy condamnait au nom d'une éthique architecturale, lui qui voulait casser l'économie de marché dans le domaine de l'architecture!

Que lorsqu'il y eut une lueur d'espoir de voir Gourna sauvée, c'était pour assister àl'irruption dans ce champ de toutes sortes de paparazzi ou d'affairistes, avides demainmise sur ce prestigieux patrimoine, pour glorification ou enrichissement personnel! Rien jamais qui n'épouse les valeurs morales et artistiques de Fathy.

Fathy est-il à ce point la mauvaise conscience de l'Occident, de l'Orient et du monde?

Dr Leïla el-Wakil 
Maître d'enseignement et de recherche
Unité d'histoire de l'art 

7 دروس مستفادة من مشروع الأثر لنا

$
0
0


The secret magical words behind a successful PARTICIPATORY DESIGN PROJECT are:

§  Knowing the community
§  Building Trust
§  Sharing knowledge


7 دروس مستفادة من مشروع الأثر لنا:

1.      "كل واحد مننا يعرف شوية حاجات – ما حدّش يعرف كل حاجة – لو اشتغلنا مع بعض حنعرف حاجات أكتر وحنتعلم إحسن إزاي نعرف أكتر" ب. ماجواير عن العمل التشاركي.

2.       ملكية الأثر تقع بين ثلاث جهات الأهالي والعاملين بالجهات الحكوميةوالمجتمع المدني،يصف م.يحيي حسن (من المجتمع المدني) العلاقة بينهم: "لو عملنا خريطة إجتماعية، حنلاقي السكان مهتمين بمحيط الأثر، والحكومة مهتمة بالأثر، والمجتمع المدني في النص!"ويضيف م.كريم إبراهيم(من المجتمع المدني) :  "فيه مشكلة في إدراك الحكومة لدور المواطن، ودور السايح. هي بتبص للسايح على إنه مصدر دخل بالنسبة لها، والمواطن على إنه عبء عليها... فبتهتم بالسايح فقط."

مشروع "الأثر لنا" حاول أن يربط بين مُلاك الأثر عن طريق حلقات تبادل الأدوار التي تخلق حوار وتجعل كل طرف يحاول أن يفهم دور الطرف الآخر مما يمهيد لتعاون يؤدي إلي حلول فعّالة.م.شيماء عاشور (من المجتمع المدني) :  "أجمل حاجة في ورشة العمل دي إن كل الجهات قعدت مع بعض، بدأت بالإختلاف ثم التقبل، وواحدة واحدة النبرة إختلفت وبدأنا نحاول نتفاهم ونحاول نحل المشاكل."



3.      تفي فرق كبير بين الحلول الأكاديمية أو النابعة من جهات استشارية وبين الحلول النابعة من "قاطني المكان":
د.مي الإبراشي (تعليقاً على دراسة الفريق الأول للشارع ومقترحاته)"نزلتوا بيت ساكنة باشا وفكرتوا في كل حاجة ما عدا إن ليه مالك وحتتعاملوا معاه إزاي؟
د.مي الإبراشي "إحنا عادةً بنرمم حاجات ملهاش معنى واضح للناس."
 م.شيماء عاشور (من المجتمع المدني)  "الحل المثالي هو ربط الأثر بالحياة اليومية للمواطن. إزاي؟ إني أبدأ من تحت وأسمع الناس وأطلع الحلول من كلامهم."

في ورشة عمل المرحلة الثالثة اتعلمت انه ينفع في كام ساعة نوصل لأفكار مبدئية ...إننا ممكن ننزل المنطقة ونجمع بدايات حلول ثم نرجع نطورها، بس عشان نوصل لبدايات حلول .. ممكن نلعب شوية: نلعب "حلقات تبادل الأدوار" أو "قبعات التفكير الستة" أو "البحث عن" حاجة حلوة واحدة داخل شئ عندي قناعة تامة إنه مفهوش ميزة واحدة.. المهم إن كل واحد يكون عنده استعداد إنه يسمع .
د.مي الإبراشي  " مش لازم إستخدامي للأثر يبقى منحصر في المعرفة والعلم على فكرة. ممكن ألعب فيه! المهم يبقى جزء من حياتي."



4.      لازم نبدأ بكسب ثقة الناس.
فرق كبير بين حجم مشاركة الأهالي في المرحلة الأولي وحجم مشاركتهم في آخر مرحلة تمت حتي الآن ... ومش بس المشاركة ولكن الحرص الشديد علي حضور جميع أيام الورشة، لدرجة إن بعض المشاركين من الأهالي كان بيحرص إن يأتي بأولاده كل مرة في ورشة العمل.
لاحظت كمان تزايد تجاوب الأهالي مع مشروع الأثر لنا، ففي الإستبيان الإستطلاعي المبدئي لما كنا بنسألهم عن أحلامهم كان الحديث عن السلبيات هو الطاغي .. لكن عندما تم تجهيز لوحات لعرض نتائج الورشة السابقة (هذه اللوحات عبارة عن صور ورسومات يتخللها نصوص وكلمات قليلة لكنها معبرة) بدأ الناس تحلم وتتخيل وتتجاوب.

5.      مخاطبة الأطفالبلغتهم بيوصل لنتائج مبهرة تم ذلك في المرحلة الثالثة من المشروع من خلال عرض الرسومات -حتي لو كانت فانتزيا- والصور والحكايات و"الستيكرز".كل هذه الوسائل بتساعدهم يفكروا ويقولوا أحلامهم.



6.      كنت فاكرة المنطقة مكدسة مفيهاش خُرم إبرة لكن اكتشفنا إن المنطقة مليانة أراضي فاضية (علي رأي م. كريم إبراهيم ) وده اللي أكده كلام الحاج محمد الشعشاعي (من الأهالي) "عندنا في القاهرة الفاطمية خرابات بالجملة! كل واحد بيته يقع ميقدرش يبني مكانه، ويسيبه ويمشي.. خرابات تعمل مدن تسكن ناس كتير."
علي فكرة الحاج محمد الشعشاعي أكبر موسوعة معرفية عن المنطقة بالإضافة لصوته المسموع لدي الجميع.

  
7.      المساومة أو التفاوض: ممكن نصل لحلول بالتفاوض .... لو قعد كل طرف من الأطراف مع الآخر وهو عنده استعداد يشيل جزء والطرف الآخر يشيل جزء عشان المشكلة تتحل. مثال قطعة الأرض الفاضية اللي الأهالي قرروا يلموا القمامة منها والحي أرسل عربية لنقل القمامة التي جمعها الأهالي.





ويعيده عليكم فى سعادة 

حكاية الجندى المجهول The Anzac Memorial

$
0
0
حكاية الجندى المجهول The Anzac Memorial
اعداد: وليد منتصر
أكتوبر 2012

صورة توضح بدقة مكان التمثال فى منتصف حديقة كازينو بالاس مطلا على شارع السلطان حسين (فلسطين حاليا).

صورة عن قرب للتمثال وقاعدته الجرانيتية.

تمثال الجندى المجهول كما أطلق عليه أهل بورسعيد هذا الاسم كان يقف فى منتصف حديقة كازينو بالاس مطلا على شارع السلطان حسين ( فلسطين حاليا ) وهذا التمثال وضع كنصب تذكارى لقتلى الجنود النيوزلانديين والأستراليين الذين قتلوا فى المنطقة فى الحرب العالمية الأولى بين عامى 1916 و 1918. والتمثال على قاعدة جيرانيتية ومصنوع من البرونز لجنديان من سلاح الفرسان أحدهما نيوزيلاندى والآخر أسترالى وحيث أن حصان النيوزيلاندى قد أصيب يقوم الفارس الأسترالى بالأخذ بيد النيوزيلاندى . واسمه الغربى the ANZAC MEMORIAL.


صورة مأخوذة من سفينة فى قناة السويس توضح مكان التمثال المطل علي المجري الملاحي.

صورة للتمثال من سفينة عام 1935.

 و تم طرح فكرة هذا التمثال فى البداية من المحاربون الناجون من الحرب العالمية الأولى ثم قام الفرسان الأستراليين والمشاة النيوزلانديين والهجانة وممرضات الحرب بجمع مبلغ 5400 جنيه استرلينى وقامت حكومة الكومونويلث بدفع 11600 جنيه استرلينى وقامت الحكومة النيوزيلاندية بدفع مبلغ آخر لسداد تكاليف هذا التمثال، ثم قامت حكومة الكومونويلث بعمل مسابقة وجائزة مالية كبيرة لأفضل تصميم للتمثال الذى فاز بها عام 1923 المثال الأسترالى ويب جيلبرت . وقامت القوات المسلحة النيوزلاندية بارسال مجموعة صور للخيالة والفرسان والفرسة " بيس " وأعدت الصور لتكون نموذجا يستعين به المثال فى عمله .

دعوة حفلة أخرى بسينما الالدورادو أيضا مخصصة لدعم تمثال الجندى المجهول.


صورة لبوستر حفلة موسيقية لفريق كوكابوراس الأسترالى، والحفل أقيم بسينما الالدورادو ببورسعيد عام 1918 وخصص دخل الحفل لدعم تمثال الجندى المجهول.

 وبدا جيلبرت فى عمله ولكن وافته المنية وقيل أن المهمة كانت أكبر من امكانيته وقدرته الصحية وهذا ما حطم قلبه . ثم أسندت المهمة للانجليزى بول مونتفورد الذى عمل بجد وانتظام ولكن يبدو أن جهوده لم تثمر فاسندت المهمة الى مثال آخر أسترالى : سير بيرترام ماكيننال الذى استطاع بمعاونة مساعديه الانجليز أن ينتهى من عمل التمثال ولكنه توفى قبل أن يرى لحظة ازاحة الستار عنه . وفى 23 نوفمبر عام 1932 أزيح الستار عن التمثال بواسطة رئيس وزراء أستراليا وقت الحرب دابليو هاجز ، وتم بث الكلمة الافتتاحية فى اذاعة أستراليا عبر الهاتف بثا حيا على مسافة 24000 كيلو متر بين مصر وأستراليا ويعتبر اول بث حى بين البلدين . 


تم ازاحة الستار عن التمثال عام 1932 وتم تدميره عام 1956.


 فى ليلة 26 ديسمبر 1956 أثناء العدوان الثلاثى على مصر قام مجموعة من الشباب بالهجوم على التمثال بالمطارق والحجارة لتحطيمه ونشرت جريدة الأخبار ان التمثال سيتم تفجيره وتجمعت الشرطة حوله لمنع استخدام المتفجرت لكنها لم تمنع الشباب من تحطيم التمثال الذى تهشم تماما واختفى أيضا جسد الفارس الأسترالى .

الجماهير فى بورسعيد تعتلى حطام التمثال بعد تحطيمه أبان معركة 56.


 وبعد أن حل الهدوء والسلام على المنطقة وافقت مصر على طلب الحكومتين النيوزيلاندية والأسترالية باستعادة التمثال وقاعدته الجرانيتية وتم شحنهم بحرا الى أستراليا . وبعد أن تحطم التمثال تماما وكان من الصعب ترميمه قررت الحكومتان الأسترالية والنيوزيلاندية عمل نسخة منه ووضعه فى أستراليا وبالفعل تم الانتهاء منها عام 1964 وتم وضعه فى ألبانى غرب أستراليا فى نفس المكان الذى تجمعت فيه قافلة الفرسان قبل الرحيل للحرب ، وذلك بعد مرور حوالى 50 عام من انتهاء الحرب العالمية الأولى حيث كان معظم الجنود الناجون منها قد توفوا بالفعل ، واحتشدت الآلاف من الجماهير ، وبحضور رئيس الوزراء سير روبرت مينزيس و حوالى 160 من قدامى المحاربين ومجموعة من المحاربين النيوزيلانديين كضيوف الشرف تم ازاحة الستار عن التمثال فى 11 أكتوبر 1964 فى ألبانى .



نسخة التمثال المقلدة والتى تم ازاحة الستار عنها فى ألبانى بغرب أستراليا عام 1964 فى نفس المكان الذى تجمعت فيه قافلة الفرسان قبل 50 عاما للرحيل للحرب.

وفى شجار سياسى حاد بين اثنين من السياسيين الأستراليين نشأ جدال حول المكان الذى يجب وضع التمثال فيه ، ولانهاء المشكلة التى لم تجد حلا لها تم عمل نسخة أخرى منه ووضعها فى كانبيرا فى شمال العاصمة سيدنى عام 1968 . وفى عام 1985 تم إقراض رأس أحد الخيول المتبقية من التمثال الأصلى ببورسعيد الى متحف ألبانى القومى .




نسخة التمثال المقلدة الثانية والتى وضعت فى كانبيرا شمال العاصمة الأسترالية سيدنى عام 1968.


مقارنة بين التمثال الأصلى ببورسعيد والنسخة الأخيرة بكانبيرا حيث وجدت بعض الاختلافات فى زواية ميل الفرسان والعلاقة اللحظية بينهما مما أثار جدلا حول تفسير قصة التمثالين الأصلية وما ترمز اليه. 

 أما الفرسة النيوزيلاندى " بيس " والذى تم صنع التمثال من صورتها ، هى الفرسة الوحيدة التى غادرت نيوزيلاندا للحرب وعادت ، وبعد أن ماتت " بيس " تم عمل نصب تذكارى صغير عند قبرها فهى فرسة لها تاريخ.

الفرسة " بيس " وهى الفرسة الوحيدة التى غادرت نيوزيلاندا للحرب وعادت . والصورة لها أثناء الحرب فى الأردن 1918.



قبر الفرسة " بيس " وقد تم نباء نصب تذكارى صغير مكتوب عليه : على بعد بضعة كيلومترات من مدينة بولز فى نيوزيلاندا عاشت بيس ل 24 عاما قد دفنت حيث استلقت ، وتم وضع هذا النصب التذكارى ليذكرنا بأمجاد الانسان والفرس فى الحرب.


الفرسة " بيس " يمتطيها الفارس ماكنزى يأخذون الصور وقد تم اعتمادهم كنموذج لعمل التمثال . وماكنزى عاد من الحرب معمى العينين أما بيس فى الفرسة النيوزيلاندية الوحيدة التى عادت من الحرب.

24×24: المشاهد من 2 إلي 6.. ربط المعمار بالإعلام الجماهيري Architecture and Mass Media

$
0
0

24×24: المشاهد من 2 إلي 6..
ربط المعمار بالإعلام الجماهيري
Architecture and Mass Media


-        شاورت لتاكسي وسألته:"رايح ابن طولون؟"
§         رد سواق التاكسي: فين ده؟
-        طب عارف السلطان حسن؟
§         سواق التاكسي: فين ده؟
-        عند السيدة عيشة.
§         سواق التاكسي: آه أيوة أيوه ... عرفته .. اللي زاره أوباما!


"عن طريق ربطها بالافلام والموسيقى وغيرها من المنتجات الثقافية. الخطوة الاولى هي جعل المثقفين يعون أن العمارة، العمران والتراث هي افلام وموسيقى ثابتة، و هي تراث بحكم استمراريتها. الافلام و الموسيقى تأثيرها مباشر، سريع و مكثف... ام العمران فليس بالضرورة كذلك... و لكنه مستدام و يشكل كما انه يتعرض للتشكيل.
يمكن ربط هذه الافكار بصور معبرة: من اسكان فقير في المكسيك، لاسكان على الجبل في لبنان،  لاسكان شعبي في مصر... حتى المدن التي تبدأ من نفس المبدأ تنتهي لان تعبر عن ثقافة مكانها بشكل مخصوص جداً. في هذه المقارنة، باريس و القاهرة الخديوية و لندن.
في النهاية: النقطة هي الوعي بان انتاجنا العمراني و المعماري هي عناصر معبرة جداً عن من نكون.و لكن بغض النظر عن هذا، هي مسائل ايضاً لها تأثيرها المباشر على حياة المواطن. يصعب عمل هذه المفارقة باستخدام لوحة تراثية (للمواطن العادي) و لكن نقطة البدء لجعله يرتبط بهذه المسائل هي ايجاد ما يؤثر عليه مباشرةً... بشكل وظيفي او مادي. مثل محطات القطار، او المساحات الشاسعة التي يستولى عليها الجيش المصري بغير فائدة، و كيف ان من شأنها ان تفيد لامدينة بشكل كبير.
اذن، العمارة و العمران يمكن ربطهم بشكل وثيق بالسياسة وحياة المواطن اليومية بالشارع!"
رد علي سؤال حول نشر الوعي المعماري


الحوار والإقتراح السابقان كلاهما يؤكدان أن ربط المعمار بالميديا من الوسائل التي قد تساعد في تنمية الحس المجتمعي بالمعمار والتراث. سنرصد ذلك من خلال خمسة مشاهد تربط المعمار بالميديا، لكن أولا سنتعرض سريعا لمفهوم الإعلام الجماهيري ووسائله وخصائصه اعتمادا علي الموسوعة المعرفية الشاملة، وشبكة النبأ المعلوماتية، ونادي طلبة الإعلام والاتصال، وينابيع تربوية، وعيسـى عبدالقيـوم.

الإعلام جماهيري هو مصطلح مركب يُقصد به الوسائل الإعلانية والمعلوماتية التي عن طريقها تُنقلالأفكار والآراء بصورة سمعية أو بصريةأو كلاهما معاًإلى عدد كبير منالأفراد المستقبلين والمنتشرينفي أماكن بعيدة ومتفرقة.المصطلح يتضمن جانبين: أولهما متصل بالوسائل الفنيةللاتصال والنقل، والثاني متصل بالجمهور.الإعلام بجميع أشكاله يصل سريعا لقاعدة جماهيرية واسعة في نفس اللحظة وبسرعة فائقة عبر أنحاء العالم .. انتشار عبر الزّمان والمكان .. ويعلق بالإذهان لفترة زمنية طويلة. كما يوفر للجماهير ثقافة مختلفة عن الثقافة المدرسية والاكاديمية، ويلعب دورا هاما في محاكاة الواقعأو الترويج للأفكار والآراء وتتداولها بشكل موسع. بإختصار يُستخدم الإعلام الجماهيري  لأغراض تعليمية وتثقيفية ودعائية ويُعتبر فنًا وعلما وصناعة وسلعة في آن واحد.

يمكن تقسيم وسائل الإعلام الجماهيري إلي ثلاث أقسام رئيسية:

§         الوسائل المطبوعة أو المقروءة أو المكتوبة وتشمل الصحف والجرائد والمجلات والكتب.

          §         الوسائل المسموعة وتشمل الإذاعة ( الراديو) والأشرطة والإسطوانات.

§         الوسائل المرئية والمسموعة أو الوسائل السمعوبصرية وهي الوسيلة الأعقد حيث تستخدم لغة الكلمات والصور المرئية والصوت وتوليد الانطباعات، وتشمل المسرح والتلفزيون والسينما.

تنفرد كل وسيلة من وسائل الإعلام الجماهيري باستخداماتها وبمزاياها الخاصة لأن كل وسيلة تختلف عن الأخرى فيما يتعلق بالجمهور سواء الذي تخاطبه أو تحمل إليه نوعاً خاصاً من الرسائل. فالتليفزيون - مثلاً - يلائم الجمهور المتعلم وغير المتعلم، الصغير والكبير، لأنه يجمع بين الكلمة والصورة، فضلاً عن أنه يمكن أن يستخدم أكثر من وسيلة، كالقمر الصناعي والصحف. بخلاف الصحف التي تحتاج إلى جمهور متعلم ومثقف.

والمعمار فن وثيق الصلة بكل الفنون الأخري ومنها وسائل الإعلام الجماهيري (السابق ذكرها)، ويظهر ذلك بوضوح في تسجيل الأماكن والشوارع والبيوت فوتوغرافيا وتشكيليا وسينمائيا. والميديا - بجميع أشكالها السرد القصصي والروائي والتعبير السينمائي والفوتوغرافي - هي السياق الذي تعبر فيه كل الفنون عن حبها للعمارة.

ما يلي خمسة مشاهد تربط المعمار بخمسة وسائل من وسائل الإعلام الجماهيري: العروض الفنية الإستعراضية، الموسيقي والغناء، السينما، الصحف والجرائد والمجلات والكتب والتلفزيون وننتهي بالإعلانات التي هي عامل مشترك مع كل من الوسائل الأخري.

المشهد رقم2.. ربط المعمار بالإعلام الجماهيري من خلال العروض الفنية الإستعراضية

$
0
0


المشهد رقم2..
ربط المعمار بالإعلام الجماهيري من خلال العروض الفنية الإستعراضية

العرض: الرقص مع التراث  
المكان: سينما ومسرح ألدورادو
آداء: كورين بونتانا-فرقة "اكس نيلو"  
الزمن: 13 مايو 2012








 تصوير: وليد منتصر

لم تكن "كورين بونتانا"تقدم عرضا إستعراضيا منفردا لكنها كانت تُراقص "تراب" علي مسرح مهجور محاولة أن تجتذب شعاع الضوء إلي داخل مكان مُظلم كان فى يوم من الأيام مركز إشعاع فني وثقافي ... لحظات صمت قصيرة ... حبس الجماهير خلالها أنفاسهم ليبدأوا في تصفيق متواصل يكاد يُحيي صمت ظل مسيطرا علي ذلك الفراغ لفترة طويلة، يكاد يستحضر موسيقي محمد عبد الوهاب أو إيفيهات نجيب الريحاني، عندما كانت ذلك المكان بتصميمه الخشبي النادر أرقى مسارح ودور عرض بورسعيد على الاطلاق حيث عرضت عليه روائع السينما والمسرح العالمية إلي أن تم إغلاقه وتحويله إلي مخزن بضائع إبان عهد "المنطقة الحرة " في السبعينيات.

الرقص مع التراث"When dance meets heritageجزء من مشروع نسيم الرقص، وتم تحت رعاية جمعية المصرية لتنمية الثقافة الفرنسية ببورسعيد بهدف إحياء التراث البورسعيدي لأماكن تاريخية مهجورة.أما فرقة "اكس نيلو"  "Ex Nihilo" فهي فرقة فرنسية للرقص المعاصر تقدم الرقص الحديث فى الشوارع والأماكن التارخية والمهجورة مستلهمه روح وايقاع المكان وغالبا ما يكون الرقص بدون موسيقى. جاءت الفرقة لمدينة بورسعيد في 2012 حيث قدم أربعة من الراقصين عروض فردية في متجر سيمون أرزت (1923) وسينما ومسرح ألدورادو (1896) ومحطة سكة حديد بورسعيد (1955) ومساكن العُمال ببور فؤاد (1926) بهدف اعادة الروح لهذه الأماكن.  

هناك نموذج آخر لربط المعمار بالإعلام الجماهيري من خلال العروض الفنية وهو مشروع شوارعنابفاعلياته وأنشطته وخاصة فن الترانزيتوتوقف وأرقص.






The final seminar for al-Athar Lina ختام : مشروع الأثر لنا

$
0
0


Al-Athar Lina is a participatory design project addressing the relationship between the monuments of al-Khalifa St. (the street between Ibn Tulun Mosque and al-Sayyida Nafis) and their surroundings. The result is a set of project ideas and recommendations from the participants (residents, government officials, civil society) that propose solutions for the development and adaptation of the monuments and surrounding areas to provide services for the community and through that achieve a sustained system of maintenance through use.



The project is funded by the Danish Egyptian Dialogue Institute in partnership with the Ministry of State for Antiquities.

The final seminar for al-Athar Lina which will be held in Ibn Tulun Mosque on Saturday November the 10th at 7:00 pm.

We hope to see you there.

Please feel free to disseminate widely. We are particularly interested in inviting media, potential operators and donors for the project proposals. 
About the project: 



Examples of project proposals to be discussed in the seminar:













Invitation:




Best, 
May al-Ibrashy
Director, Athar Lina Project
www.atharlina.com

رمسيس ويصا واصف .. أيوب الحرانية

$
0
0

رمسيس ويصا واصف .. أيوب الحرانية














#حُراس_التراث @هليوبوليس#1 #Heritage_Watch_Guards @Heliopolis #1

$
0
0

#حُراس_التراث @هليوبوليس#1
 #Heritage_Watch_Guards @Heliopolis #1


مشروع بدأ في مارس 2012 كمبادرة من أهالي منطقة مصر الجديدة ذات التراث المعماري النادر للحفاظ على التراث المصري.

In the context of efforts made to safeguard the cultural heritage of Heliopolis,Heliopolis Eyes has been initiated by Heliopolis Heritage Initiative in partnership with Megawra Built Environment Collective and Treasures of Egypt at Risk.

Heliopolis Eyes aims to enhancing community involvement in the process of safeguarding our heritage mainly through:

1. Creating a community watchdog: a team of volunteers photo documenting architecture & urban qualities;

2. Monitoring historic buildings and reporting any sort of abuse to our heritage;

3. Practicing pressure on local authorities to take proper actions in protecting our built environment.

Target group: Anyone who believes in the cause and ready to devote her/is spare time in being part of Heliopolis Eyes.






تم اطلاق مبادرة تراث مصر الجديدة بعد نجاح الدكتور عمرو حمزاوي في الانتخابات البرلمانية لسنة 2011 ، في ضوء شعار برنامجه الانتخابي "معا نصنع بداية جديدة لمصر جديدة"

وتهدف مبادرة تراث مصر الجديدة لخلق جودة حياة لقاطنى مصر الجديدة، من خلال تجمع خبراء متخصصين ومتطوعين في مختلف المجالات لخلق وتحقيق رؤية قصيرة وطويلة المدى تؤثر على طريقة الحياة التي نريد أن نراها في مصر الجديدة، عن طريق العمل في ثلاثية تجمع المسؤولين التنفيذيين، مع القطاع الخاص، مع المجتمع المدني حول رؤية واحدة.

تركز المبادرة  بـقوي على 5 أعمدة رئيسية: حماية التراث العمراني والمعماري، تحسين استخدام الحدائق والمناطق الخضراء، الاهتمام  بـالتراث والأنشطة الثقافية، المرور و النقل والمواصلات,  وتحديات إدارة النفايات والنظافة في مصر الجديدة.  وذلك بالتوازى مع لجان أخرى في فريق الدكتور حمزاوي في مصر الجديدة تركز على التعليم والأمن، والقضايا الصحية، والعديد من المواضيع الأخرى ذات الصلة لتحقيق البرنامج الانتخابي.

ونحن نعتقد بقوة أننا لن نتمكن من التقدم في رؤيتنا لمصر الجديدة  إلا بمشاركة وإشراك جميع قاطنى مصر الجديدة في بناء وتحقيق هذه الرؤية لمصر الجديدة ، من خلال الفخر بالانتماء إلى هذا المكان الرائع ، والأرادة لرؤية مصر الجديدة  نموذج للنجاح يحتذى به  ويتم تطبيقه فى جميع انحاء مصرنا الحبيبة .



Megawra is an architectural hub for young students and architects that is also open to the public. It is a platform for holistic debate on the field of architecture and urbanism with a focus on it as art, theory, praxis and cultural heritage and its role in promoting sustainability and social responsibility in the built environment.

*****
MEGAWRA is an architectural hub operated by the Egyptian NGO, Built Environment Collective (reg. no. 8391):


for students and young graduates of architecture– as a resource, space for meeting, learning, networking, discussing, thinking and doing.

for young groups initiatives concerned with the development of architecture and the related fields for cross fertilization and interaction.

for exchange within and across the fields of architecture, construction, urban studies and art on both the interprovincial and international level.

for raising the awareness of society of the critical role these fields play in their lives and opening channels for mutual communication and cooperation.

*****

MEGAWRA, as a space, accommodates the following:

- Megawra - Established professionals mentor students and advise them in their fields of specialization.

- Maktaba – A specialized architectural library with hands on orientation sessions and library help guides.

- Ma3rad – A space for exhibitions and shows with direct or indirect relevance to architecture.

- Muhadra – Lectures, workshops, seminars and training courses that respond to student needs.

- Multaqa – A workspace for students with free internet access, printing and scanning services.

- Magmu3a- Meeting facilities for groups and initiatives concerned with issues of the built environment.

- Marsad - Collaborative research on the built environment by a network of professionals and academics.

- Maqha and Mahal –A cafeteria, in addition to a shop selling essentials and supplies.

*****

MEGAWRA is a non-profit project that will grow organically in directions that respond to current needs and that are guided by the users of its space. Its revenue will be from nominal fees provided for membership and services. Additional programs, events and projects will be funded through grants and sponsorship.

Basic Information:

Address: 17 Amin Zaki St. Ard el-Golf, Cairo, Egypt.

Tel: (+2) 02 22911743

Space Description: Total area 220 M2. Library with 1000 books, assorted periodicals & magazines and a quiet reading area for 4 users; Free WIFI; Open workspaces (40 users); Lecture hall (40 users); two closed spaces available for meetings and workshops (up to 20 users each); Printing, photocopying and scanning services; Refreshments and light meals served.

Opening hours: Daily: 1.00 – 10.00 pm; July and August open only for events.

Regular monthly programming: Lecture on week 1; Film screening on week 2; Book club meeting on week 3; Workshop on week 4. This is in addition to occasional events organized by Megawra or hosted in collaboration with partners and members.


مجاورة :فراغ مخصص لطلبة العمارة وشباب المعماريين لمناقشة الموضوعات ذات الصلة بالعمارة والعمران من المنظور الفني والنظري والحرفي والتراثي مع التركيز على دورها في تشجيع الاستدامة والمسئولية المجتمعية.

*****

مجاورة ملتقى للعمارة والمعماريين تديره جمعية الفكر العمراني (رقم التسجيل 8391)

*****

مجاورة : للطلبة والخريجين في مجال العمارة والعمران – للتجمع – للالتقاء - للبحث – للتعلم – للمناقشة – للتفكير – للعمل.

مجاورة : للمجموعات والمبادرات التنموية في مجال العمارة والعمران– للاجتماعات وتبادل المعرفة والتعاون المشترك

مجاورة : للتبادل المعرفي داخل مجال العمارة والعمران وبينه وبين المجالات الأخرى على المستويين المحلي والدولي.

مجاورة : لرفع وعي المجتمع بالدور المحوري الذي يلعبه هذا المجال في الحياه اليومية ذلك لفتح قنوات للاتصال والمشاركة.

*****

-
النشاطات والبرامج:

مجاورة – برنامج إرشادي تعليمي حيث يقوم معماريون مهنيون وأكاديميون بالتوجيه والإرشاد في مجالات تخصصهم من خلال جلسات الحوار أو النقد أو وِرش عمل...إلخ.

مكتبة – متخصصة في مجال العمارة والعمران توفر خدمة العون والإرشاد للمشتركين.

معرض – مكان للمعارض التي قد تكون صلتها بالعِمارة مُباشرة أو غير مُباشرة.

مُحاضرة – مكان لعقد المُحاضرات ووِرش العمل والندوات وبرامج التدريب لتلبية احتياجات الطلبة.

مُلتقى – مكان عمل للطلبة يتوفر فيه الإنترنت المجّاني وخدمات الطباعة والمسح الضوئي.

مجموعة –مركز لتجمُع المجموعات والمُبادرات المعنية بالتنمية في مجال العمارة والعمران.

مقهى ومحل – مقهى ضغير/كافيتريا بالإضافة إلى محل صغير لبيع المُستلزمات الأساسية والأدوات المكتبية.

*****

مجاورة جمعية غير هادفة للرِبح، ستنمو ذاتياَ في الاتجاهات الخاصة بتلبية احتياجات أعضاء الجمعية ومُستخدمي خدماتها. تعتمد في مواردها على اشتراكات الأعضاء وعلى توفير الخدمات بأسعار رمزية. يتم تمويل البرامج والنشاطات والمشاريع من خلال التبرعات والمنح.

*****

المعلومات الأساسية:

العنوان: 17 شارع أمين زكي، أرض الجولف، القاهرة.

ت: (+202) 22911743

توصيف المكان: المساحة الكلية: 220 م2 بها مكتبة متخصصة بها حوالي 1000 كتاب ودوريات ومجلات متنوعة وبها مكان للاطلاع يسع 4 أفراد؛ خدمة انترنت مجاني؛ مكان عمل مفتوح (40 مستخدم)؛ قاعة محاضرات (40 مستخدم)؛ غرفتين للحجز للاستخدام للاجتماعات والورش التدريبية (20 + 20 مستخدم)؛ خدمات الطباعة والتصوير والمسح الضوئي؛ تقدم به المشروبات والوجبات الخفيفة.

ساعات العمل: يوميا من الواحدة بعد الظهر الى العاشرة مساء. شهري يوليو وأغسطس نفتح فقط للنشاطات المعلن عنها.

البرنامج الشهري: محاضرة عامة أول أسبوع من كل شهر يليها عرض لفيلم بالأسبوع الثاني ثم نادي الكتاب بالأسبوع الثالث ثم ورشة تدريبية بالأسبوع الرابع. ذلك بالإضافة الى نشاطات غير دورية تنظمها مجاورة أو تستضيفها وينظمها الأعضاء أو الشركاء.

Endangered Architecture in Egypt



Description

Problem:
The stern attack on outstanding architecture in Egypt - both traditional & remarkable architecture of the turn of the 20th century - and replacing them with high rises is severely obliterating the identity of the city and destroying its built environment.

Mission:
The urgency to safeguard our architectural heritage is inevitable for curbing the increasing rate of destruction currently h
appening. And the aim of this page is to establish a platform of what’s happening in the city, how we perceive it, and what actions we take to save it. One thing we assure you is that this page is not a place where we stand helplessly watching still the disintegration of our city… it’s a place to

THINK POSITIVE AND TAKE ACTION

Anyone who believes in this cause is invited to join us and help saving our city.
Since 2010, already a small group took the initiative of photographing buildings at risk in Heliopolis. The choice of the neighborhood is simply for practical reasons, as the group members live in Heliopolis, they found it more efficient to focus on the neighborhood. However, through this page we invite similar initiatives to take place in other neighborhoods not only in Cairo but also in other provinces in Egypt.

Aims:
To document the architectural / urban heritage and monitor mutations affecting the built environment.

To study and analyze the qualities of living of our built environment in an attempt to understand its potential and weakness.

To enhance the participation of the local community, expertise, universities and stakeholders in the protection of the Egypt’s outstanding architecture.

To share knowledge and efforts for saving our built environment through sustainable actions.

To practice pressure on local authorities in order to implement the legislation needed for the safeguarding of cultural heritage in Egypt.


Viewing all 264 articles
Browse latest View live